Click the topic you're interested in / cliquez sur le thème qui vous intéresse :
Thanks for
respecting my work. Reproductions allowed for
personal use / forums only IF CITING THE SOURCE. No reproduction on
another website without a clear citation of the source. Thanks ! Merci de respecter mon travail. Reproduction possible pour une utilisation personnelle / sur un forum, UNIQUEMENT EN CITANT CETTE SOURCE. Pas de recopiage sur un autre site SANS CITATION DE LA SOURCE . Merci ! Beware, Lexique du cheval!
is a work
in progress ! In
the begining it was only a personal project about langages, to
keep me busy after an accident (horse related, of course). But it gained importance and I decided to put this free
lexicon-dictionnary online, in order
to help Equestrians to
communicate across frontiers. Please feel free to make suggestions about the empty cells. My native tongue isn't English, as you can see, and this lexicon is certainly loaded with many mistakes for which I am very ashamed, even unto the third generation :-) But I'll still making it available, for it is my modest contribution to the dialogue and citizenship of our World. It has helped you ? In your turn, before leaving, PLEASE HELP ME BY TRANSLATING, OR CORRECTING MISTAKES. This will be useful to somebody else ! And you'll have the inestimable pleasure of seeing your name among the Happy Contributors below ! Pia Attention, Lexique du cheval!
est plein
de trous et en travaux perpétuels.
Je l'ai commencé comme un travail tout à fait personnel sur les langues, pour m'occuper après un accident - de cheval bien sûr. Mais il a pris de l'importance et j'ai décidé de mettre en ligne ce lexique - dictionnaire, gratuit, afin d'aider les cavaliers et gens de chevaux à communiquer, au delà des frontières. Ma langue maternelle n'est pas l'anglais, et ce lexique est probablement bourré d'énormes fautes dont j'ai honte, sur plusieurs générations au moins ! :-) Mais j'assume courageusement, car c'est ma modeste contribution au dialogue et à la citoyenneté du Monde. Il vous a aidé ? A votre tour, avant de partir, n'hésitez pas à corriger... ou à aider à la traduction, vous rendrez probablement service à quelqu'un d'autre ! Et vous aurez la joie ineffable de figurer parmi les Joyeux Contributeurs, ci-dessous ! Pia Helping
equestrians' communication beyond frontiers Aider les cavaliers à communiquer au delà des frontières a/c 8/8/08 THE
HAPPY CONTRIBUTORS, LES
JOYEUX
CONTRIBUTEURS !
Thank
you
very
much / Merci
beaucoup / Vielen
Dank :
Kathryn, Mary,
Peter, Katrin,
Luisa, Philip,
Anna, Valérie,
Alena, Riccardo, Camille, Karl-Ludwig,
Corinne, Lydie,
Hélène, Jean G, Amandine, Jean A, Marilyse,
Marie,
Marilyn, Gérard, Patrick, Sophie, Thierry, Muriel,
Laurence,
Henri, Isabelle, Lina, Pierre, Irene, Marc, Aurélie,
Agnès, Florence, Robert, Perrine, Judy, Daniel, Martine, Alex, Estelle, Isabelle S, Marlene, Marie Laure, Sally, Gaelle, Zsuzsanna,
Monika, Trudi, Claire, Agathe, Dominique, Jaime and Vicki, Estelle2, Gilles-Maxime, Sophie, Simone, Gabrielle, Amaury, Christine, Marybeth, Nathalie, Mark, Corinne2, Bruno, Aurélie, Claire2, Corinne3, Clare, Karine, Christine, Charlene, Kirsten, Anna2, Pierre, Christoph, Sophie T , Jen, Claire3 !
DROIT
D’AUTEUR - COPYRIGHT : Pages under copyrights. No professionnal use nor reproduction without autorization, thanks. Ces pages sont sous copyright. Pas d'utilisation professionnelle ni de reproduction sans autorisation de l'auteur ; merci. La reproduction de tout ou partie de ce site est formellement interdite sauf autorisation expresse de l’auteur de Lexique du cheval. Tous les droits de reproduction sont réservés, y compris pour les représentations iconographiques et photographiques. L’ensemble de ce site relève de la législation française et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. LIMITATION DE RESPONSABILITE : L’utilisateur utilise le site à ses seuls risques. En aucun cas, l'auteur du site ne pourrait être tenu responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’accès ou de l’utilisation de ce site. Le contenu du site est présenté sans aucune garantie de quelque nature que ce soit. The only advertisements of the site are those of my access counter, sorry I need it... To avoid advertisements and other popups, use Mozilla-Firefox as browser. The Foundation Mozilla Project is to provide the community of web-users with free tools and open code-souces. Mozilla Firefox is a popup blocker. Les seules publicités du site sont celles de mon compteur de visites, désolée, j'en ai besoin...
Pour éviter publicités d'écran et autres pop-ups, je vous conseille d'utiliser Mozilla-Firefox comme navigateur. Le projet de la Fondation Mozilla est de fournir à la communauté internaute des outils gratuits aux codes-source ouverts.Firefox bloque les pop-ups.
Auteur, conception et
réalisation du site : Pia
|